Maybe it's love or guilt. |
Может быть, виной любовь или чувство вины. |
Probably trying to guilt me into getting him a better job. |
Может, давит на чувство вины, чтобы я нашёл ему работу получше. |
Because the guilt is driving me crazy. |
Потому что, чувство вины сводит меня с ума. |
His guilt sparked this nonsense trouble that you have. |
Его чувство вины вызвало эту бредовую Беду, которую ты теперь получил. |
Someone to ease your pitiful guilt. |
Хоть кого-нибудь, чтобы облегчить твое жалкое чувство вины. |
Or guilt over wanting to leave. |
И чувство вины за то, что иногда мне хочется все бросить. |
Because it lessens your guilt if things go wrong. |
Потому, что это уменьшает чувство вины в случае плохого исхода. |
Anger is one thing, but guilt is a worthless emotion. |
Злость это одно, но чувство вины - худшая из эмоций. |
The guilt will pass sooner than you think. |
Чувство вины пройдёт скорее, чем ты думаешь. |
I want to find out what his guilt trip is. |
Хочу выяснить, из-за чего у него чувство вины. |
Annie's locked in a mental ward because her guilt drove her insane. |
Энни заперли в психушке, потому что чувство вины сводит ее с ума. |
You and your guilt, Yemi. |
Ты и твоё чувство вины, Йеми. |
See, they put the plate of donuts out here to test your guilt. |
Понимаешь, они ставят тарелку с пирожными, чтобы проверить твое чувство вины. |
Brings forth a weird kind of guilt. |
От этого появляется странное чувство вины. |
She was in pain, racked with guilt. |
Ей было больно, ее мучает чувство вины. |
We must put aside doubts and guilt. |
Мы должны отбросить сомнения и чувство вины. |
Look at the guilt that she must've lived with. |
Чувство вины, с которым она жила. |
I'm sorry, but the guilt is killing me. |
Извини, но чувство вины меня просто убивает. |
30 years of loneliness, guilt. |
30 лет одиночества, чувство вины. |
Good, you should, it's called guilt. |
Ещё бы, это называется "чувство вины". |
Sam, one of the first things most people feel is guilt. |
Сэм, большинство людей в первую очередь испытывают чувство вины. |
So you have feelings of guilt over the way you treated Owen. |
Значит ты испытываешь чувство вины за то, как обошлась с Оуэном. |
And after his conviction, there was only guilt. |
И после того, как его осудили, было только чувство вины. |
That fear and guilt crippled me. |
Страх и чувство вины изуродовали меня. |
After all that time on-on the row, the guilt returned. |
И после тех лет в камере смертников чувство вины вернулось. |