| Maybe it's love or guilt. | Может быть, виной любовь или чувство вины. |
| Probably trying to guilt me into getting him a better job. | Может, давит на чувство вины, чтобы я нашёл ему работу получше. |
| Because the guilt is driving me crazy. | Потому что, чувство вины сводит меня с ума. |
| His guilt sparked this nonsense trouble that you have. | Его чувство вины вызвало эту бредовую Беду, которую ты теперь получил. |
| Someone to ease your pitiful guilt. | Хоть кого-нибудь, чтобы облегчить твое жалкое чувство вины. |
| Or guilt over wanting to leave. | И чувство вины за то, что иногда мне хочется все бросить. |
| Because it lessens your guilt if things go wrong. | Потому, что это уменьшает чувство вины в случае плохого исхода. |
| Anger is one thing, but guilt is a worthless emotion. | Злость это одно, но чувство вины - худшая из эмоций. |
| The guilt will pass sooner than you think. | Чувство вины пройдёт скорее, чем ты думаешь. |
| I want to find out what his guilt trip is. | Хочу выяснить, из-за чего у него чувство вины. |
| Annie's locked in a mental ward because her guilt drove her insane. | Энни заперли в психушке, потому что чувство вины сводит ее с ума. |
| You and your guilt, Yemi. | Ты и твоё чувство вины, Йеми. |
| See, they put the plate of donuts out here to test your guilt. | Понимаешь, они ставят тарелку с пирожными, чтобы проверить твое чувство вины. |
| Brings forth a weird kind of guilt. | От этого появляется странное чувство вины. |
| She was in pain, racked with guilt. | Ей было больно, ее мучает чувство вины. |
| We must put aside doubts and guilt. | Мы должны отбросить сомнения и чувство вины. |
| Look at the guilt that she must've lived with. | Чувство вины, с которым она жила. |
| I'm sorry, but the guilt is killing me. | Извини, но чувство вины меня просто убивает. |
| 30 years of loneliness, guilt. | 30 лет одиночества, чувство вины. |
| Good, you should, it's called guilt. | Ещё бы, это называется "чувство вины". |
| Sam, one of the first things most people feel is guilt. | Сэм, большинство людей в первую очередь испытывают чувство вины. |
| So you have feelings of guilt over the way you treated Owen. | Значит ты испытываешь чувство вины за то, как обошлась с Оуэном. |
| And after his conviction, there was only guilt. | И после того, как его осудили, было только чувство вины. |
| That fear and guilt crippled me. | Страх и чувство вины изуродовали меня. |
| After all that time on-on the row, the guilt returned. | И после тех лет в камере смертников чувство вины вернулось. |